6月21日雅思大作文示范写作 | 建筑风格应仿古还是创新?

发布时间:2025-06-23 20:02:28

本文作者:小古

扫码咨询2025年新航道暑假班

June 23, 2025

雅思作文真题直击 | | 栏目推送说明

图片来源:互联网

每场雅思考试之后,第一时间分享本场考试雅思A类大作文的范文权威解析。欢迎每周锁定。

本期作者:王瑜

2025年6月21日雅思大作文题目

Some people think that newly built houses should follow the style of old houses in the local areas. Others think that people should have the freedom to build houses of their own style. Discuss both views and give your own opinion.

有些人认为新建的房子应该遵循当地老房子的风格。其他人认为人们应该有自由建造自己风格的房子。讨论两种观点并给出你自己的观点。

图片来源:互联网

范文及解析

Introduction

It is true that architectures—art in solid form—has long been perceived as cultural symbols for diverse ethnicities, whereas no consensus has been reached over whether brand-new properties should comply with patterns of earlier buildings or not. In my view, a sole emphasis on preceding models or originality should be seen as explicitly lopsided.

解析

本段译文(translation):

的确,建筑——一种实体形式的艺术——长期以来一直被视为不同种族的文化象征,然而,对于新建筑是否应该遵循早期建筑的模式,人们并没有达成共识。在我看来,仅仅强调以前的模式或独创性应该被视为明显的不平衡。

不太常见的词汇(less common lexical items):

❖ solid 实体的/固体的adj.

❖ cultural symbols 文化符号

❖ diverse ethnicities 不同种族

❖ consensus 共识n.

❖ properties n. <正式> 房屋及周围的土地

❖ comply with 遵守,遵循:按照规定、要求或命令执行或履行

❖ sole 单独的/唯一的adj.

❖ preceding adj. 先前的,前面的

❖ explicitly adv. 清楚明确地,详述地;直截了当地,坦率地;露骨地,不隐晦地

❖ lopsided adj. 不平衡的,倾向一方的adj.

Body paragraph 1

On the one hand, non-indigenous building models may end up being incompatible with distinct localities in either geography or climate patterns. Rustic cabins with a floor-to-ceiling glass panel, for example, may not be a habitable place for extreme cold mountain areas, where walled-chimneys and hydronic in-floor heating system are required for thermal comfort. But perhaps the most impactful impetus for designing localization lies in connection with the past collective memory. Fusing local cultural symbols into function, Ieoh Ming Pei retained original characters by integrating historical, cultural and social narratives into the built environment; such a unique signature allows his great works to be must-seen destinations, involving the Louvre Pyramid, Suzhou Museum and Miho Museum.

解析

本段译文(translation):

一方面,非本地建筑模式可能最终与不同的地理或气候模式不相容。例如,带有落地玻璃板的乡村小屋可能不适合极端寒冷的山区居住,因为那里需要有墙壁烟囱和水循环地板加热系统来保持热舒适。但也许对设计本地化最有影响的动力是与过去的集体记忆有关。贝聿铭将当地文化符号融入功能,成功保留了本真特质通过融入历史文化和社会的叙述;如此独特的鲜明特色使得他的伟大作品成为必看的景点,包括卢浮宫金字塔,苏州博物馆和美穗博物馆。

不太常见的词汇(less common lexical items):

❖ non-indigenous 非本地的

❖ incompatible with 与……不兼容:指两个或多个事物之间存在着无法协调的矛盾或冲突,无法同时存在或合作

❖ distinct adj. 不同的,有区别的

❖ climate patterns 气候模式:指在一定时间和空间范围内,气候要素(如温度、降水、风速等)的变化规律和特点0

❖ rustic cabins 乡村小屋:一种简单、朴素的小屋,通常位于偏远的乡村地区,具有自然、原始的风格和装饰

❖ floor-to-ceiling 落地式的……

❖ glass panel 玻璃板:一种由玻璃制成的平板,通常用于建筑物的窗户、墙壁或隔断等

❖ habitable adj. 可居住的;适于居住的

❖ walled-chimneys 嵌入墙壁的烟囱

❖ hydronic adj. 液体循环加热的

❖ in-floor heating system 地热系统

❖ thermal comfort 热舒适度:指人体在特定环境条件下感到的舒适或不舒适的程度,包括温度、湿度、风速等因素的综合影响。

❖ impetus n. 动力,促进;动量,冲力

❖ collective memory 集体记忆:指保存在一个群体的多个成员的记忆中的共享信息池。

❖ fuse A into B: 融入:将两个或多个事物合并成一个整体,使它们不再分开

❖ Ieoh Ming Pei: 贝聿铭,生于中国广州,1935年赴美,毕业于哈佛大学(师从包豪斯创始人)20世纪最具影响力的建筑师之一,以其几何美学、光线运用及东西方文化的融合闻名。

❖ signature: n. 签名,署名;签字,签署;鲜明特色,明显特征

❖ must-seen: 应当看的

❖ retain v. 保持,保留;保存,储存;记住

❖ narratives n. 叙述,故事;叙述的手法

❖ Louvre Pyramid 卢浮宫金字塔:卢浮宫金字塔是巴黎卢浮宫的主入口,是一个用玻璃和金属建造的巨大金字塔,周围环绕着三个较小的金字塔。它由美籍华人建筑师贝聿铭设计,于1989年建成,已成为巴黎的城市地标。

❖ Suzhou Museum 苏州博物馆:东方意境白墙灰瓦、片石假山,现代几何演绎江南园林,玻璃屋顶滤光,营造水墨画效果。

❖ Miho Museum 美秀美术馆(美秀美术馆位于日本滋贺县甲贺市,由小山美秀子创办,建筑由贝聿铭设计,1997年11月开馆,曾被《时代周刊》评选为全球十大建筑

Body paragraph 2

On the other hand, some unorthodox designs are also applicable to modern world. Initially, high-density living and vertical expansion due to rising urbanization have been made sweeping across the world, thanks to inventions of lighter materials, such as carbon fiber. Such an innovation should be seen as indispensable for grappling with future uncertainties, as Ieoh Ming Pei notes that “the purpose of architecture is to enhance life, not just to create spaces to be observed.” Equally important, embracing avant-garde ideas of building design ultimately encourages exploration to a more desirable lifestyle for average people. To illustrate, bold design of Milan’s Bosco Verticale has fueled a green wave of plant-rich construction worldwide.

解析

本段译文(translation):

另一方面,一些非正统的设计也适用于现代世界。最初,由于碳纤维等较轻材料的发明,高密度生活和垂直扩张由于城市化的上升已经席卷全球。这样的创新对于应对未来的不确定性是不可或缺的,正如贝聿铭所说:“建筑的目的是改善生活,而不仅仅是创造可供观察的空间。”同样重要的是,采用前卫的建筑设计理念最终鼓励探索普通人更理想的生活方式。为了说明这一点,米兰垂直森林的大胆设计在世界范围内掀起了一股充满植物的绿色建筑浪潮。

不太常见的词汇(less common lexical items):

❖ unorthodox adj. 非正统的,非传统的

❖ applicable adj. 适用的,适当的

❖ high-density adj. 高密度的

❖ vertical expansion 纵向扩张

❖ lighter materials轻质材料:指相对于传统材料而言,具有更轻、更薄、更柔软等特点的材料

❖ carbon fiber 碳纤维:一种由碳原子组成的高强度、高刚性的纤维材料,常用于制造飞机、汽车、体育器材等。

❖ grapple with 努力应对:与某事物搏斗或努力应对。

❖ observe v. 注意到,观察到;注视,监视

❖ avant-garde n. (艺术、音乐或文学方面的)前卫派思想;前卫派

❖ bold design 大胆的设计

❖ Bosco Verticale n. 垂直森林(位于意大利米兰,世界上第一对绿色公寓)

❖ plant-rich 植物茂盛的/充满绿植的

Conclusion

In conclusion, it seems to me that how novel buildings are designed will change our linear concept of time; architects should take a holistic and inclusive approach to consider both the past and the future, while ditching those cookie-cutter condos.

解析

本段译文(translation):

总之,我看来,如何设计新颖的建筑将改变我们对时间的线性概念;建筑师应该采取全面和包容的方法来考虑过去和未来,同时抛弃那些千篇一律的公寓。

不太常见的词汇(less common lexical items):

❖ linear concept of time 线性时间概念

❖ architects 建筑师

❖ holistic adj. 整体的,全面的

❖ inclusive approach 包容性方法:一种强调包容和参与的策略或方法,旨在确保所有人都能参与并受益于某个过程或项目。

❖ ditch 摆脱/抛弃v.

❖ cookie-cutter adj. 千篇一律的;批量生产的

❖ condos 独立产权的公寓

看了范文也练了结构,写作分数还是卡在6

多半不是你不够努力,而是练习方向和节奏没对上

暑假是提分黄金期,系统练习得分阶段来练:

5.5↓:先写对句子、搭清结构

冲6+:掌握题型套路+真题拆练

冲7分:深度逻辑+语言精改+逐篇批改

你是不是也觉得“就差一点”?

扫码告诉老师你的目标,看看怎么规划提升更合适

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除。

相关文章